Terjemahan dan gender menterjemah dalam era feminisme
Terjemahan dan Gender membicarakan kajian dalam terjemahan terkini tentang latar belakang pergerakan wanita dan kritikannya terhadap bahasa 'patriakal'. Buku ini menerangkan amalan terjemahan yang terbit daripada penulisan feminis eksperimental, perkembangan amalan terjemahan golongan pend...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Other Authors: | |
| Format: | Book |
| Language: | Malay |
| Published: |
Kuala Lumpur
Institut Terjemahan Negara Malaysia
2011
|
| Series: | Siri pembangunan penterjemah ITNM
|
| Subjects: | |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Call Number : | P 306 .F56 2011 |
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 53217 | ||
| 003 | MY-KLNDU | ||
| 005 | 20241219014408.0 | ||
| 008 | 221104 2011 my b 000 0 may d | ||
| 020 | |a 9789830687605 | ||
| 039 | 9 | |a 202211041229 |b VLOAD |c 202001021033 |d faezah |y 201905311018 |z shahrim | |
| 040 | |a UPNM |b eng |c UPNM |e rda | ||
| 090 | |a P 306 |b .F56 2011 | ||
| 100 | 1 | |a Flotow, Luise Von |e author | |
| 240 | 1 | 0 | |a Translation and gender |b translating in the era of feminism |l Malay |
| 245 | 1 | 0 | |a Terjemahan dan gender |b menterjemah dalam era feminisme |c Luise Von Flotow ; penterjemah : Abd. Latif Bidin |
| 264 | 1 | |a Kuala Lumpur |b Institut Terjemahan Negara Malaysia |c 2011 | |
| 300 | |a vii, 143 pages |c 23 cm. | ||
| 336 | |a text |2 rdacontent | ||
| 337 | |a unmediated |2 rdamedia | ||
| 338 | |a volume |2 rdacarrier | ||
| 490 | 0 | |a Siri pembangunan penterjemah ITNM | |
| 520 | |a Terjemahan dan Gender membicarakan kajian dalam terjemahan terkini tentang latar belakang pergerakan wanita dan kritikannya terhadap bahasa 'patriakal'. Buku ini menerangkan amalan terjemahan yang terbit daripada penulisan feminis eksperimental, perkembangan amalan terjemahan golongan pendukung, campur tangan secara terbuka, inisiatif untuk menterjemahkan semula teks penting seperti kitab agama, terjemahan sebagai satu cara untuk memulihkan penulisan yang 'sesat' dalam patriarki, dan sejarah terjemahan sebagai kaedah memberikan tumpuan kepada penterjemah wanita masa lalu | ||
| 592 | |a M00117 |b 23/10/2019 |c RM 35.00 |h Rimbunan Ilmu | ||
| 650 | 0 | |a Translating and interpreting | |
| 650 | 0 | |a Women in literature | |
| 700 | 0 | |a Abd. Latif Bidin |e translator | |
| 999 | |a vtls000064243 |c 53217 |d 53217 | ||


