The epic of Bidasari (and other tales, including) Sedjarat Melayou, The princess Djouher-Manikam, Makota Radja-Radja

"Easily the most charming poem of Malayan Literature is the Epic of Bidasari. it has all the absorbing fascination of a fairy tale. We are led into the dreamy atmosphere of haunted palace and beauteous plaisance; we glide in the picturesque imaginings of the oriental poet of the charm of all th...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Starkweather, C. C. (Translator), Devic, M. (Translator), Marre, Aristide 1823-1918 (Translator)
Format: Book
Language:English
Published: Kuala Lumpur Silverfish Books 2012
Series:Silverfish Malaysian classics 3
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Call Number :PL 5134 .E65 2012

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 56547
003 MY-KLNDU
005 20241219015323.0
008 221104s20121901my b 000 0 eng d
020 |a 9789833221394 
039 9 |a 202211041248  |b VLOAD  |c 202103180859  |d azraai  |c 202103180836  |d azraai  |c 202103180835  |d azraai  |y 202010151525  |z shahrim 
040 |a UPNM  |b eng  |c UPNM  |e rda 
090 |a PL 5134  |b .E65 2012 
245 0 4 |a The epic of Bidasari  |b (and other tales, including) Sedjarat Melayou, The princess Djouher-Manikam, Makota Radja-Radja  |c [translated by C.C. Starkweather, M. Devic and Aristide Marre] 
246 3 |a Bidasari 
264 1 |a Kuala Lumpur  |b Silverfish Books  |c 2012 
300 |a 208 pages  |c 22 cm 
336 |a text  |2 rdacontent 
337 |a unmediated  |2 rdamedia 
338 |a volume  |2 rdacarrier 
490 1 |a Silverfish Malaysian classics  |v 3 
500 |a "First published by The Colonial Press, 1901."--T.p. verso 
504 |a Includes bibliographical references (page [4]) 
505 0 |a The epic of Bidasari -- Sedjaret Melayou -- The Princess Djouher-Manikam -- Makota Radja-Radja 
520 |a "Easily the most charming poem of Malayan Literature is the Epic of Bidasari. it has all the absorbing fascination of a fairy tale. We are led into the dreamy atmosphere of haunted palace and beauteous plaisance; we glide in the picturesque imaginings of the oriental poet of the charm of all that is languorously seductive in nature into the shadowy realms of the supernatural. At one moment, the sturdy bowman or lithe and agile lancer is before us in a hurrying column, and at another we are told of the mystic sentinels from another world, of djinns and demons and spirit-princes. All seems shadowy, vague, mysterious, entrancing. We hope that no philosopher, philologist, or ethnologist will persist in demonstrating the sun-myth or any other allegory from this beautiful poem. It is a story, a charming tale to while away an idle hour, and nothing more. All lovers of the simple, the beautiful, the picturesque should say to such learned peepers and botanizers, Hands off! let no learned theories rule here. Leave this beautiful tale for artists and lovers of the story pure and simple. Seek no more moral here than you would in a rose or lily or a graceful palm. Light, love, colour, sympathy, engaging fascination - these may be found alike by philosopher and winsome youth. The story is no more immoral than a drop of dew or a lotus bloom and, as to interest, in the land of the improviser and the story-teller one is obliged to be interesting. For there, the audience is either spellbound, or quickly fades away and leaves the poet to realize that he must attempt better things. 
546 |a Translated from Malay 
650 0 |a Folk literature, Malay 
700 1 |a Starkweather, C. C.  |e translator 
700 1 |a Devic, M.  |e translator 
700 1 |a Marre, Aristide  |d 1823-1918  |e translator 
830 0 |a Silverfish Malaysian classics  |v 3 
999 |a vtls000066660  |c 56547  |d 56547